<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>LuAuF &#187; GNU</title>
	<atom:link href="http://luauf.com/category/sistemas-operativos/gnu-sistemas-operativos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://luauf.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 01:44:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Reemplazar cadenas en archivos con sed</title>
		<link>http://luauf.com/2010/03/01/reemplazar-cadenas-en-archivos-con-sed/</link>
		<comments>http://luauf.com/2010/03/01/reemplazar-cadenas-en-archivos-con-sed/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 11:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luciano</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bash]]></category>
		<category><![CDATA[BSD]]></category>
		<category><![CDATA[GNU]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Programación]]></category>
		<category><![CDATA[Sistemas Operativos]]></category>
		<category><![CDATA[UNIX]]></category>
		<category><![CDATA[editor de texto]]></category>
		<category><![CDATA[filtrado de textos]]></category>
		<category><![CDATA[flujo]]></category>
		<category><![CDATA[reemplazar texto]]></category>
		<category><![CDATA[sed]]></category>
		<category><![CDATA[stream]]></category>
		<category><![CDATA[String]]></category>
		<category><![CDATA[transformacion de textos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://luauf.com/?p=1165</guid>
		<description><![CDATA[sed es un "editor de textos" para el filtrado y la transformación de textos. Escribo "editor de texto" entre comillas pues en realidad sed no trabaja con cadenas de caracteres sino con "flujos", la diferencia con los editores de textos clásicos (interactivos) es que sed acepta como entrada estándar un archivo o cualquier otro stream; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>sed</strong> es un "editor de textos" para el filtrado y la transformación de textos. Escribo "editor de texto" entre comillas pues en realidad sed no trabaja con cadenas de caracteres sino con "flujos", la diferencia con los editores de textos clásicos (interactivos) es que <strong>sed</strong> acepta como entrada estándar un archivo o cualquier otro stream; resultado que es procesado y devuelto a la salida estándar (vea más acerca de stdin, stdout y stderr <a href="http://luauf.com/2008/06/02/el-shell-de-unix/">aquí</a>)</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://luauf.com/wp-content/uploads/2010/02/seda.gif"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-1169" title="seda" src="http://luauf.com/wp-content/uploads/2010/02/seda-150x150.gif" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p><span id="more-1165"></span>Veamos un ejemplo muy sencillito:</p>
<div class="syntax_hilite">
<div id="code-5">
<div class="code">$ cat saludo.<span style="">txt</span><br />
hola<br />
maldito<br />
mundo</div>
</div>
</div>
<p></p>
<div class="syntax_hilite">
<div id="code-6">
<div class="code">$ sed <span style="color:#CC0000;">'2d'</span> saludo.<span style="">txt</span><br />
hola<br />
mundo</div>
</div>
</div>
<p></p>
<p>No hace mucha explicación ¿no?, el <strong>comando d</strong> recibe el número de línea a eliminar. Esto es muy sencillo y es el ejemplo más básico del uso de sed; simplemente para que te vayas amigando.</p>
<p>Ahora veamos un ejemplo similar, pero reemplazando palabras:</p>
<div class="syntax_hilite">
<div id="code-7">
<div class="code">$ sed <span style="color:#CC0000;">'s/maldito/bendito/'</span> saludo.<span style="">txt</span><br />
hola<br />
bendito<br />
mundo</div>
</div>
</div>
<p></p>
<p>Ahora usamos el<strong> comando s</strong>, éste recibe una cadena a buscar y una cadena por la que se reemplazarán las coincidencias en todos sus archivos.</p>
<p>Finalmente, para cerrar esta breve introducción a sed veamos un ejemplito propuesto en <a href="http://felinfo.blogspot.com/2010/02/reemplazar-texto-en-varios-archivos.html">Feelinfo</a> ¿Cómo reemplazar textos en varios archivos en Linux?:</p>
<p>Sabiendo que "sed -i '/s/palabra-vieja/palabra-nueva/g' *.txt" reemplaza todas las ocurrencias de la palabra vieja por palabra nueva en todos los archivos:</p>
<div class="syntax_hilite">
<div id="code-8">
<div class="code">sed -i <span style="color:#CC0000;">'s/Pepe/Jose/g'</span> *.<span style="">txt</span><br />
sed -i <span style="color:#CC0000;">'s/Manolo/Manuel/g'</span> *.<span style="">txt</span><br />
sed -i <span style="color:#CC0000;">'s/Nacho/Ignacio/g'</span> *.<span style="">txt</span><br />
sed -i <span style="color:#CC0000;">'s/Inma/Inmaculada/g'</span> *.<span style="">txt</span></div>
</div>
</div>
<p></p>
<p>Bien, esto es todo por ahora. Una observación para mi como para ustedes, no nos creamos que <strong>sed</strong> se limita a solo esto... manipulando flujos podemos dominar el mundo <img src='http://luauf.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />  (¿no me crees? mira este rudimentario <strong>tetris</strong> escrito con <strong>sed</strong>, <a href="http://uuner.doslash.org/forfun/sedtris.sed">sedtris.sed</a>)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://luauf.com/2010/03/01/reemplazar-cadenas-en-archivos-con-sed/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>FSS (free software song)</title>
		<link>http://luauf.com/2009/05/10/fss-free-software-song/</link>
		<comments>http://luauf.com/2009/05/10/fss-free-software-song/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 21:00:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Luciano</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNU]]></category>
		<category><![CDATA[Sistemas Operativos]]></category>
		<category><![CDATA[free software foundation]]></category>
		<category><![CDATA[free software song]]></category>
		<category><![CDATA[FSF]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[operating systems]]></category>
		<category><![CDATA[os]]></category>
		<category><![CDATA[revolution operating systems]]></category>
		<category><![CDATA[revolution os]]></category>
		<category><![CDATA[Richard Stallman]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://luauf.com/?p=951</guid>
		<description><![CDATA[Haciendo alusión a la FSF (Free Software Foundation), la FSS (Free Software Song) es el tema con el que finaliza el grandioso documental Revolution OS, tema escrito por el mismo Richard Stallman. Como miscelánea de fin de semana, me doy el gusto de publicar, la letra del tema (en inglés y en español), un video [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Haciendo alusión a la FSF (Free Software Foundation), la FSS (Free Software Song) es el tema con el que finaliza el grandioso documental <a href="http://luauf.com/2008/05/04/peliculas-y-documentales-sobre-sistemas-operativos/">Revolution OS</a>, tema escrito por el mismo Richard Stallman.</p>
<p>Como miscelánea de fin de semana, me doy el gusto de publicar, la letra del tema (en inglés y en español), un video de la misma interpretada por el equipo de GNU y como si fuera poco la versión Heavy Metal grabada por Jono Bacon.<br />
<span id="more-951"></span><br />
<strong>La letra:</strong></p>
<blockquote><p>
Join us now and share the software:<br />
you’ll be free, hackers, you’ll be free;<br />
join us now and share the software:<br />
you’ll be free, hackers, you’ll be free.</p>
<p>Hoarders may get piles of money<br />
(that is true, hackers, that is true);<br />
but they cannot help their neighbors<br />
(that's not good, hackers, that's not good).</p>
<p>When we have enough free software<br />
at our call, hackers, at our call,<br />
we’ll kick out those dirty licenses<br />
ever more, hackers, ever more.</p>
<p>Join us now and share the software:<br />
you’ll be free, hackers, you’ll be free;<br />
join us now and share the software:<br />
you’ll be free, hackers, you’ll be free.
</p></blockquote>
<p><strong>La traducción oficial:</strong></p>
<blockquote><p>
Únete, comparte el software<br />
Serás libre, hacker, serás libre.<br />
Los avaros buscan oro,<br />
es verdad, hacker, es verdad.<br />
No ayudan a sus vecinos,<br />
eso está mal, hacker, eso está mal.</p>
<p>Sólo con el Software Libre,<br />
estarás, hacker, estarás,<br />
libre de licencias sucias,<br />
reirás, hacker, reirás.</p>
<p>Únete y comparte el software<br />
Serás libre, hacker, serás libre.
</p></blockquote>
<p><strong>El video del equipo de GNU:</strong></p>
<p align="center">
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xSkCny-HtTw&#038;hl=es&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/xSkCny-HtTw&#038;hl=es&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
</p>
<p><strong>Una versión interpretada a capella por el mismo Richard</strong> (juro que me puso la piel de gallina):</p>
<p align="center">
<object width="480" height="381"><param name="movie" value="http://www.dailymotion.com/swf/x1zkpz_richard-stallman-free-software-song_music&#038;related=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.dailymotion.com/swf/x1zkpz_richard-stallman-free-software-song_music&#038;related=1" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="381" allowFullScreen="true" allowScriptAccess="always"></embed></object></p>
<p><strong>La versión Heavy Metal interpretada por Jono Bacon</strong>:</p>
<p align="center">
<object width="353" height="132"><embed src="http://www.goear.com/files/external.swf?file=01dd0ed" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" width="353" height="132"></embed></object>
</p>
<p>Vía: <a href="http://skatox.com/blog/2009/04/08/free-sotware-song/">El blog de Skatox</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://luauf.com/2009/05/10/fss-free-software-song/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

